«Они омыли одежды свои и убелили одежды свои Кровию Агнца» (Откр. 7:14).
Выдающийся английский поэт Уильям Купер (1731—1800) прожил очень нелёгкую жизнь: считаясь одним из лучших поэтов своего времени, он страдал от душевного расстройства и приступов тяжелейшей депрессии. Но сила Божья совершается в немощи (2 Кор. 12:9), и Господь прославился в жизни и этого удивительного человека, находившего своё единственное утешение во Христе. Именно авторству Купера принадлежит, помимо прочих, замечательный и любимый многими христианами гимн "There is a fountain filled with blood".
Гимн переведён на русский язык и начинается со слов «Ручьём святая кровь течёт В омытие грехов...».
Выдающийся английский поэт Уильям Купер (1731—1800) прожил очень нелёгкую жизнь: считаясь одним из лучших поэтов своего времени, он страдал от душевного расстройства и приступов тяжелейшей депрессии. Но сила Божья совершается в немощи (2 Кор. 12:9), и Господь прославился в жизни и этого удивительного человека, находившего своё единственное утешение во Христе. Именно авторству Купера принадлежит, помимо прочих, замечательный и любимый многими христианами гимн "There is a fountain filled with blood".
Гимн переведён на русский язык и начинается со слов «Ручьём святая кровь течёт В омытие грехов...».
Комментариев нет:
Отправить комментарий